Thursday, December 30, 2010

Unutma keklikleri.

Çantada keklikleri çantada unutmamak lazım. Çoğalırlar.

Wednesday, December 29, 2010

MT

"Yıldıray" temalı çalışmanız hayırlı olsun Muzaffer bey! Flütünüzü götürmeyi unutmayınız." Bir rüyada Ayşegül Kadı söylüyor bunu.

Monday, December 27, 2010

Dans.

Dans çükü Evranos kırılmasın.

Sunday, December 26, 2010

Paylaş bilgiyi...

Paylaş bilgiyi çoğalsın.
Paylaş Bilge'yi küçülsün.

Tuesday, December 21, 2010

Maymun Duası

Takıver de koluma fıstıkları aman,
gideyim ormana ormana.

Tuesday, December 7, 2010

Default meyve

Nik, default meyvemiz elma mı?

İnternet zararsız...

İnternet'te hiçbir şey zararsız değildir!

Teflon delisi

Teflon delisi soruyor:
Aydınger fabrikasını Aydın'a mı kurayım?

Monday, December 6, 2010

Giden yolu hatırlarım ama giden kim?
Bostan yapıyor saati.

Sunday, November 28, 2010

Gönlümce karanlık

Trazunt hunga!
Nece yani şimdi bu?
Gönlümce karanlık. Oldu mu?

Friday, November 26, 2010

Herkeş

Bak, biz herkeş değilik.
Sırasında sıramızı virmeyi bilirik.

Sunday, November 21, 2010

!

Doktor Marliss, haritanın güneyine lütfen...

Vaha durumu

İstanbul için 'Muğla gibi' dedi.

Saturday, November 20, 2010

Wound

- Tell me it's a one-night wound.
- O bile değil!

Thursday, November 18, 2010

Dermenin urlarda...

Ali Tran taş kesen halleriyle gezme, eşinme dermenin urlarda.
Huydan gelen hayalara gider de, adamı tırıs teper.

Wednesday, November 17, 2010

Gözkubbe.

Aykınıp kalınca, gözkubbeler belirecek, itici
itici metinlerle üzerlerinde.
Alın yazısı diyeceğim ama kara.

Monday, November 15, 2010

Nihavent böylersen

Nihavent burukluklarımızı çözelim artık, gel.
Zeytinyağında tebeşir, biber salçasında kılçık aramayalım.
Eşeğini bağla kapıya, anırsın.
Sopanı dik bahçeye, yeşersin.
Birazdan ezan okunacak.
Salavat etsen ehvendir.

Echinbald

Echinbald (eçinbald okunur) Sirkeleri yardan tatlıdır.

Aman Pervaşim

Aman Pervaşim, ben ekşi elma severim. Gittiğin akşam petrole bulanmış kuşlar temizledim. Sorayım, ötekini bilmem ama ben bunu boğarım.

Sunday, November 14, 2010

Kalyon

Niyaz içinde eğil de gör, kalyon kaç bucak.

Saturday, November 13, 2010

Müddei

Ergani müddeiumumisi zile bastı.
Ak saçlı Hüseyin efendi doğruldu
hasır örgü oturağından.

06.49
13 Kasım 2010
Cumartesi

Haşhaşlı bur

Ergül'ün sesi
gündüzün en kral siparişiydi.
Buram buram haşhaşlı burma
karın ortasında devrilen kamyona inat.


06.25
13 Kasım 2010
Cumartesi

Sarnıç

Oklie, kederlenmenin lüzumu yok!
Sarnıcın yanıbaşında güzel karpuzlar olacak, kes birini.
Aç radyoyu ve koy rakıyı...
Bekleme ki gelmesin yırtmaçlı kadın,
boydan boya kızıllar içinde.

06.21
13 Kasım 2010
Cumartesi

Tonozlu

Tonozlu bir mantığın var nasılsa, Mecidiyeköy sırtlarında bir yerde okulun oralarda, aluminyum korkuluğa tutunursun selde geri sayım başladığında.

06.10
13 Kasım 2010
Cumartesi

Friday, November 12, 2010

3.41

3.41 olacaksa adı örneğin, ipte çalışıyordur Ata'sının görevine.

Sunday, November 7, 2010

5000

5000 sadece intikamın adı mı sandın?

Daha sarımsaklar, sandıkta çeyizlerler ve saçı bitmedik yetimlerin oy hakkı var sırada.

Friday, November 5, 2010

Drippin' blood. Swearin' shit.

You rusted my diamonds
all my life.

Anyway. Anyhow.

The milk has soured.
The meat's gone bad.
The bread's been stale.

Don't tell me how,
tell me when.

DB

Didar Benktaş gorillere Ovid okurken yakalandığında, kontes daha sokağa çıkmamıştı.
Ve saat 16.21 idi.

Friday, October 22, 2010

43

Ente Barente gölünün 43 kadem hicabında,
Hindenburg'dan düşürülmüş bir gümüş kalem
duruyor.

Yazdıklarından ayrı, yazamadıklarından uzakta.

Ah etmeyi bilse Herr Dunkell,
Katrina'nın yanında yattığı mezarından,
demez mi bana,
Ulan Mensch! Hindenburg kaç sefer yaptıydı?
Hangisine bindiydim de düşürdüydüm Meisterstück'ü?
Sana mı kaldı Ah ettirmek?
Katrina kim sana ne?

Thursday, October 21, 2010

Kuştluk etme emice, dime öyle.

Kuşluk vaktini sevin buyurmaz mı Kuvvacı Fikri
bir gün? O gün
kurudu suyu günbatımı rakılarının.
Elyevm zeytinin ezildi ruhu bir tuhaf çekirdek üstünde
de, içini yalmavuz ecinniler bastı bastı ezinenin.

Olup olup bitmezken bunların envai çeşit türü, günler günü
bir gün Kuvvacının nuru çerkez karı kayıp kırdı çarşıda leğenini.
Yattı boydan boya -havvanın olmasın varsın- ademin çamurunda
oysa kuşluk vakti çıkmıştı yazık hamamdan boydan boya yunup bir güzel
boydan boya yatası Kuvvacınan, de işte olmadı.

Olmadı Çerkezin çocuğu çocuğu dolayısıyla olmadı Kuvvacının
boydan boya kırık leğenden yatsa yatsa bile boydan boya
hangi kuşluk vakti, rakısız elbet çünkü etmez fark olsa da rakılı.

Günbatımı rakısı! Ey! Nelere kadirsin, fikrisin, çerkezsin bile,
belki tatar. Keşke tatar hem de özellikle.

Kuvveden fiile derler değildir emme öyle.
Belki hem de
Kuvvadan Fikre, Fikriye
olsadır acep?

Wednesday, October 20, 2010

Küstükür

Errefin kınçı çaka çuka çırtınır dururdu.
Elindeki araka hiç mi hiç olmazdı salçalı şöyle ekmek atmalık, gömleğine sıçratmalık artı pilav ve artı cacık tabii ki yemek. Öğlene veya akşama ya da veyahut sahurda.

Niye şaştırdınız e mirim? Genilip ürkülünç zıprattırank ?

Ya havle turbaşank.

Ooo, hoooo,hooo.

Nooo. Xmas, michaelmas.
Ve dahi Necdet Elmas.
Türkiyenin ve Balkanların ilk gansteri.

İşte bu, işte böyle.

Hadi sen de söyle.

Merih

Kızıl kaşlarını pardon taşlarını çatırdatarak baktı ve
"Ayaklarını sürüyorsun ve ay tozlarını kaldırıyosun" dedi.
Merih Mars olalı böyle tırsmamıştı.

Sinir

Sınırlarımı bozma benim, tamam mı?

20 Haziran 2010 Eskişehir 0714

...dediğin an
telaffuz edeceksin bizi
kumsalda bulup bak
yoksa ne altından kalkacağı var kimselerin,
yoksa olmaz hiç işim seninle.

İstersen bak güzel kızım
konuşsun arkamdan kukumavlar,
hedi hödü fisi kos.

Ne çok saymak istersen
onca emek verilecek

Dinlenmeyi teklif eder misin
lütfen küçük motifler halinde
Ah işte gönül bu
Selçukludan bu yana
iki çeşmi iki çeşme.

Tuesday, October 12, 2010

Kule

Erbanî - 618 Kule! Hallelujah!
Kule - Kule 618! Hassiktir.

Monday, October 11, 2010

Nirenk

Hürünpüstü gülünt, ertek kertek körterenk.

Renk demişkene.

Kandırılmak

Felaketi saklandığı yerde bulup bulaşmak, çamura boka bulanmak böyledir işte.

Yapma

Bana emribaki yapma, tamam mı? Nezaket polisine şikayet ederim bak.